Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

The Description of the Four Durgā Mantras

कन्दर्पादधिकं सद्यः सौंदर्यमधिगच्छति । लाजान्प्रजुहुयान्मंत्री दधिक्षीरमधुप्लुतान् ॥ ९२ ॥

kandarpādadhikaṃ sadyaḥ sauṃdaryamadhigacchati | lājānprajuhuyānmaṃtrī dadhikṣīramadhuplutān || 92 ||

Sogleich erlangt man eine Schönheit, die selbst Kāma (Cupid) übertrifft. Der mantra-kundige Opferpriester soll lājā (geröstete Körner) in das heilige Feuer darbringen, getränkt in Dickmilch, Milch und Honig.

कन्दर्पात्from Kāma (Cupid)
कन्दर्पात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकन्दर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
अधिकम्more, exceeding
अधिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सौन्दर्यम् इति)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सौन्दर्यम्beauty
सौन्दर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसौन्दर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
अधिगच्छतिattains, obtains
अधिगच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
लाजान्parched grains (lājā)
लाजान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाजा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (प्रयोगे), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
प्रजुहुयात्should offer (into fire)
प्रजुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√हु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मन्त्रीthe mantra-knower / officiant
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
दधि-क्षीर-मधु-प्लुतान्soaked with curd, milk, and honey
दधि-क्षीर-मधु-प्लुतान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदधि (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + प्लुत (कृदन्त; √प्लु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन; विशेषणम् (लाजान् इति); समासः—तत्पुरुषः (दधिक्षीरमधुभिः प्लुताः = soaked with curd, milk, and honey)

Narada (in instruction mode within a technical/ritual section)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kandarpa (Kama)

FAQs

It presents a karma-kāṇḍa style result—enhanced beauty—achieved through a prescribed homa, emphasizing disciplined, mantra-governed ritual action as a means to obtain auspicious worldly outcomes.

While the verse is primarily ritual-technical, it implies reverence to sacred fire and mantra as Vedic instruments; in the Narada Purana’s broader framework, such rites are ideally performed with purity and a devotional attitude that aligns actions with dharma.

It highlights applied ritual procedure—proper oblation items and method of offering—reflecting Vedāṅga-linked competence (especially Kalpa/ritual praxis) and the role of a mantrī (mantra-trained officiant).