The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga
काम्यहोममथो वक्ष्ये साधकानां हिताय च । श्रीपुष्पैर्जुहुयान्मंत्री श्रियमिच्छन्निनिंदिताम् ॥ १३६ ॥
kāmyahomamatho vakṣye sādhakānāṃ hitāya ca | śrīpuṣpairjuhuyānmaṃtrī śriyamicchanniniṃditām || 136 ||
Nun will ich zum Wohle der Übenden das kāmya-homa (das Homa für ein bestimmtes gewünschtes Ergebnis) darlegen. Der mantra-kundige Opferpriester soll mit glückverheißenden Blumen die Oblationen darbringen, wenn er nach einem nicht getadelten, das heißt dharmagemäß erworbenen, Wohlstand verlangt.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames kāmya-homa as a disciplined Vedic act meant to benefit sādhakas, emphasizing that even prosperity-seeking rituals must align with dharma—prosperity should be “anininditā,” not blameworthy.
Though ritual-focused, it implicitly supports bhakti by directing desire toward dharmic ends and by treating Śrī (Lakṣmī-like prosperity) as something approached through sanctified offerings and mantra, not through unethical means.
Ritual procedure and mantra-application: it specifies the adhikārin (mantrī) and the dravya (śrī-puṣpa, auspicious flowers) for a result-oriented homa—typical of technical guidance associated with Kalpa/ritual science within Vedanga-oriented sections.