Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 108

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

कुंभोदकेन कर्तारमभिषिंचन्मनुं जपेत् । कर्ता तु दक्षिणां दद्यात्पुष्कलां तोषहेतवे ॥ १०८ ॥

kuṃbhodakena kartāramabhiṣiṃcanmanuṃ japet | kartā tu dakṣiṇāṃ dadyātpuṣkalāṃ toṣahetave || 108 ||

Indem man den Offizianten mit Wasser aus der Kumbha (Ritualkrug) besprengt, soll man das heilige Mantra rezitieren. Danach soll der Opferherr eine reichliche Dakṣiṇā als priesterliche Gabe darbringen, zur Zufriedenheit und Vollendung des Ritus.

कुम्भोदकेनwith pot-water
कुम्भोदकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुम्भ-उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; तत्पुरुषसमास (कुम्भस्य उदकम्)
कर्तारम्the doer/performer (patron)
कर्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अभिषिञ्चन्sprinkling/anointing
अभिषिञ्चन्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि-षिच् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः, शतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणरूपेण (having sprinkled)
मनुम्Manu
मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कर्ताthe performer (patron)
कर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
दक्षिणाम्fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुष्कलाम्abundant
पुष्कलाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्कल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (दक्षिणाम्)
तोषहेतवेfor the sake of satisfaction/pleasure
तोषहेतवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतोष-हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषसमास (तोषस्य हेतु:)

Narada (teaching in a vidhi-oriented context, traditionally within dialogue connected to Sanatkumara instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes that a rite is completed not only by mantra and ceremonial purification (kalaśa-water sprinkling) but also by ethical completion through dakṣiṇā—honoring the officiant and ensuring the ritual bears auspicious fruit.

While primarily procedural, it reflects bhakti as reverent service: purity of action (abhisheka), remembrance through mantra-japa, and gratitude expressed as generous giving—devotion embodied as disciplined worship and respectful support of sacred service.

It highlights ritual-vidhi: the use of kalaśa-water for purification/abhisheka, the role of mantra-japa, and the rule of dakṣiṇā as an essential component of yajña-style procedures—core applied knowledge aligned with Kalpa (Vedāṅga of ritual).