The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
एकादशाक्षरो मंत्रो मुन्याद्यर्चास्य पूर्ववत् । त्रैलोक्यांते तु नाथाय हृदंतो वसुवर्णवान् ॥ ९९ ॥
ekādaśākṣaro maṃtro munyādyarcāsya pūrvavat | trailokyāṃte tu nāthāya hṛdaṃto vasuvarṇavān || 99 ||
Das Mantra besteht aus elf Silben; und die Verehrung — beginnend mit den Munis — ist wie zuvor beschrieben auszuführen. Am Ende der drei Welten (bei der letzten Auflösung) bleibt der Herr als innerer Bewohner des Herzens, strahlend im goldenen Glanz des Reichtums.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links correct mantra-worship procedure with the highest metaphysical truth: even when the cosmos ends, the Lord remains present as the heart’s inner indweller, so devotion is both ritual and realization.
Bhakti is shown as disciplined practice—japa of an eleven-syllable mantra and arcana “as previously taught”—that culminates in recognizing the Lord within, beyond cosmic change.
It emphasizes technical mantra-vidhi and arcana-krama (procedural correctness): specifying the mantra’s syllable-count (akṣara) and following the established ritual sequence.