The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
अयोध्यानगरे रत्नचित्रसौवर्णमण्डपे । मंदारपुष्पैराबद्धविताने तोरणान्विते ॥ ६८ ॥
ayodhyānagare ratnacitrasauvarṇamaṇḍape | maṃdārapuṣpairābaddhavitāne toraṇānvite || 68 ||
In der Stadt Ayodhyā, auf einem goldenen Maṇḍapa, mit juwelenartigen Mustern geschmückt, dessen Baldachin mit Mandāra-Blüten befestigt und mit feierlichen Torbögen (toraṇa) versehen war, wurde der heilige Schauplatz bereitet.
Narada (narrative description within the dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It sanctifies the worship context by describing a properly adorned maṇḍapa—an outer expression of inner reverence—where sacred discourse or pūjā becomes auspicious and dharma-aligned.
Bhakti is supported by seva expressed through orderly, beautiful preparation—flowers, canopy, and toranas—showing devotion not only in thought but also in careful ritual hospitality to the Divine.
It reflects kalpa/ritual praxis (a Vedāṅga-associated domain): arranging the maṇḍapa, vitāna (canopy), and torana according to auspicious ceremonial standards used in pūjā and vrata settings.