The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
शिरोललाटभ्रूमध्यतालुकण्ठेषु हृद्यपि । नाभ्यंघ्रिजानुपादेषु दशार्णान्विन्यसेन्मनोः ॥ ६७ ॥
śirolalāṭabhrūmadhyatālukaṇṭheṣu hṛdyapi | nābhyaṃghrijānupādeṣu daśārṇānvinyasenmanoḥ || 67 ||
Man soll die zehn Silben (des Mantras) im Geist auf Scheitel, Stirn, zwischen den Brauen, an den Gaumen, an die Kehle und auch auf das Herz setzen; danach auf den Nabel, die Füße, die Knie und die Beine — und so die Nyāsa mit dem Geist vollziehen.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It teaches mantra-nyāsa: internalizing the mantra by mentally placing its syllables on key bodily centers, making the practitioner’s body a consecrated seat of the mantra and steadying concentration.
By prescribing mindful installation of mantra-syllables, it supports devotional upāsanā: the devotee remembers the deity/mantra continuously, turning the body-mind into an instrument of worship through focused remembrance.
It reflects Śikṣā (phonetics) and mantra-prayoga: the disciplined use of syllables (arṇa) and their ritual placement (nyāsa) as a technical method to stabilize japa and meditation.