The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī
निर्मोचनान्ते कालेति ततः पुरुष ईरयेत् । कालान्तकसदृक्तोयं स्वेश्वरान्ते सदृग्जलम् ॥ १६४ ॥
nirmocanānte kāleti tataḥ puruṣa īrayet | kālāntakasadṛktoyaṃ sveśvarānte sadṛgjalam || 164 ||
Dann, am Abschluss des Entlassungsritus (nirmocana), spreche man das Wort „kāla“ (Zeit). Denn dieses Wasser gleicht Kālāntaka, dem Beender der Zeit; und am äußersten Ende, das der eigene Herrscher-Gott festsetzt, wird das Wasser gleicherweise zum vollendenden, abschließenden Wirkprinzip.
Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual-phrasing context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames “Time (kāla)” as the decisive principle at the completion of a releasing rite, teaching that ritual completion mirrors cosmic finality—what ends a rite also symbolizes the inevitable ending governed by Time.
By insisting on correct concluding utterance and reverent handling of sanctified water, it supports bhakti through disciplined observance—devotion expressed as careful, faithful completion of prescribed acts.
It highlights precise ritual recitation (mantra/utterance at a specific procedural endpoint), reflecting Vedanga-style technicality—right word at the right time to seal the rite’s intended effect.