The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī
श्रान्तान्ते तु निविष्टेति चैतन्यचित्सदा ततः । भासकान्ते तु कालाद्यतीतनित्योदितेति च ॥ १६५ ॥
śrāntānte tu niviṣṭeti caitanyacitsadā tataḥ | bhāsakānte tu kālādyatītanityoditeti ca || 165 ||
Am Ende einer metrischen Einheit wird der Ausdruck als „niviṣṭa“ (eingesetzt, fest gegründet) verstanden. Dann gilt er als „caitanya-cit-sadā“ (immerwaches, reines Bewusstsein). Am Abschluss der leuchtenden (bhāsaka) Einheit wird er ferner „kālādi-atīta-nitya-udita“ genannt (ewig aufgegangen, beständig erstrahlend, jenseits von Zeit und ihren Anfängen).
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/technical context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It links technical segmentation (end of a metrical/luminous unit) with metaphysical epithets of the Self—pure consciousness that is eternally manifest and beyond time—showing how śāstra-language can point to Brahman.
While framed technically, the verse supplies contemplative names—‘ever-conscious’ and ‘beyond time’—that can be used in japa and meditation, supporting steady Vishnu/Brahman remembrance as a bhakti aid.
It reflects Vedanga-style precision about textual/metrical boundaries (chandas-type segmentation) and interpretive labeling—useful for correct recitation, parsing, and doctrinal understanding in Vyakarana-oriented study.