Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas
श्रीभूमिसहितस्वात्मज्योतिर्द्वयमतः परम् । वदेद्दीप्तिकरायांति सहस्रादित्यतेजसे ॥ ३० ॥
śrībhūmisahitasvātmajyotirdvayamataḥ param | vadeddīptikarāyāṃti sahasrādityatejase || 30 ||
Man soll die höchste Wirklichkeit als zweifaches inneres Leuchten verkünden, zusammen mit Śrī und Bhūmi. Durch dieses Aussprechen erlangt der Spender des Glanzes die Strahlkraft von tausend Sonnen.
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/technical instruction setting)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames the Supreme as an inner, self-luminous reality contemplated with Śrī and Bhūmi, teaching that correct declaration/utterance and contemplation culminate in extraordinary tejas—symbolized as “a thousand suns.”
By linking the Supreme Light with Śrī (grace/prosperity) and Bhūmi (support/ground), it guides devotion toward a personal, auspicious form of the Divine whose remembrance and praise transform the devotee’s consciousness into divine radiance.
The emphasis on “vaded” (proper utterance) points to Śikṣā (phonetics) and Chandas/mantra-discipline: precise recitation and correct formulation are presented as producing measurable spiritual ‘dīpti’ (radiant potency).