Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
सर्वविद्यानिधिं देवगुरुं स्वर्णद्युतिं स्मरेत् । लक्षं जपो दशांशेन घृतेनान्नेन वा हुनेत् ॥ १३१ ॥
sarvavidyānidhiṃ devaguruṃ svarṇadyutiṃ smaret | lakṣaṃ japo daśāṃśena ghṛtenānnena vā hunet || 131 ||
Man soll über den göttlichen Guru meditieren—den Schatz aller Erkenntnisse—der wie Gold erstrahlt. Man vollziehe hunderttausend Rezitationen und bringe danach ein Feueropfer in Höhe eines Zehntels dar, mit Ghee oder gekochter Speise als Gabe.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches a complete sādhana pattern: meditation on the Guru-deity, disciplined mantra-japa (lakṣa count), and sealing the practice through homa as an offering—linking inner remembrance with outer ritual completion.
By instructing continuous स्मरण (remembrance) of the divine Guru and dedicating the fruit of practice through offerings, it frames mantra-work as devotion expressed through reverent recollection and sacrificial dedication.
It highlights prayoga-style ritual arithmetic and procedure: lakṣa-japa followed by daśāṃśa-homa, and acceptable havis options (ghee or cooked food), a typical technical rule used in mantra and yajña practice.