Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

अन्नत्यागं ततः कुर्य्यादुभयत्र समाहितः । आगच्छंतु महाभागाविश्वेदेवा महाबलाः ॥ ५७ ॥

annatyāgaṃ tataḥ kuryyādubhayatra samāhitaḥ | āgacchaṃtu mahābhāgāviśvedevā mahābalāḥ || 57 ||

Dann soll er, mit gesammelt ruhigem Geist und in beiderlei Hinsicht achtsam, den Ritus des Absonderns/Darbringens der Speise vollziehen und sprechen: „Mögen die hochbegnadeten, machtvollen Viśvedevās hierher kommen.“

अन्नत्यागम्abstaining from food / giving up food
अन्नत्यागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न-त्याग (प्रातिपदिक; अन्न + त्याग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अन्नस्य त्यागः)
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
उभयत्रin both places / in both cases
उभयत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउभयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: देश/विषय-निर्देशक (locative adverb)
समाहितःcomposed; attentive
समाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; सम्-आ-धा धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one who is composed/collected)
आगच्छन्तुlet (them) come
आगच्छन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
महाभागाःthe greatly fortunate ones
महाभागाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक; महा + भाग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (महान् भागः यस्य/महान् भागः)
विश्वेदेवाःthe Viśvedevas (all-gods)
विश्वेदेवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वे-देव (प्रातिपदिक; विश्वे + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (विश्वे देवाः = all the gods; class of deities)
महाबलाःmighty; of great strength
महाबलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक; महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; कर्मधारय-समास (महद् बलं येषाम्)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Viśvedevāḥ

FAQs

It emphasizes that ritual efficacy depends on mental composure (samāhita) and proper invocation, directing the offering of food as a sanctified act aligned with Vedic deities (the Viśvedevās).

Even in a procedural rite, devotion is expressed through reverent invitation and mindful offering—treating the divine as present and worthy of hospitality, which is a practical form of bhakti.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse gives a step—anna-tyāga/food-offering with a specific deva-invocation—showing how actions are sequenced and performed with correct intent.