Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds
दिवाशयनशीलस्य तथा मैथुनकारिणः । सध्याभोजिन एवापिदत्तं भवति निष्फलम् ॥ १४ ॥
divāśayanaśīlasya tathā maithunakāriṇaḥ | sadhyābhojina evāpidattaṃ bhavati niṣphalam || 14 ||
Eine Gabe wird fruchtlos, wenn sie einem gegeben wird, der gewohnheitsmäßig am Tage schläft, der sich sexueller Verfehlung hingibt, oder der regelmäßig zur Sandhyā‑Zeit (Morgen‑/Abenddämmerung) isst.
Sanatkumara (teaching Narada on dāna-dharma)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It teaches that dāna (charity) is not only about giving, but also about discernment: giving to a person devoted to tamasic habits and sandhyā-violations is said to yield no spiritual fruit (puṇya).
Bhakti is supported by śuddha-ācāra (pure conduct). The verse implies that gifts meant to sustain dharma should support disciplined living rather than habits that obstruct worship, sandhyā practices, and spiritual steadiness.
It reflects kalpa/ācāra principles (ritual conduct) tied to sandhyā-kāla discipline—twilight junctions are traditionally reserved for sandhyā-vandana and restraint, not regular eating.