Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

नामविक्रयिणो विष्णोः संध्याकर्म्मोर्ज्झितस्य च । दुष्प्रतिग्रहदग्धस्य दत्तं भवति निष्फलम् ॥ १३ ॥

nāmavikrayiṇo viṣṇoḥ saṃdhyākarmmorjjhitasya ca | duṣpratigrahadagdhasya dattaṃ bhavati niṣphalam || 13 ||

Eine Gabe wird fruchtlos, wenn sie einem gegeben wird, der den heiligen Namen Viṣṇus verkauft, einem, der die Sandhyā‑Riten aufgegeben hat, oder einem, der durch das Annehmen unrechtmäßiger Gaben (duṣ-pratigraha) gleichsam „verbrannt“ ist.

नाम-विक्रयिणःof one who sells (divine) names
नाम-विक्रयिणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + विक्रयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाम्नः विक्रयी)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
संध्या-कर्म-उर्ज्झितस्यof one who has abandoned the twilight rites
संध्या-कर्म-उर्ज्झितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक) + उर्ज्झित (कृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः (संध्यायाः कर्म यत् तद् उर्ज्झितः=त्यक्तः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
दुष्-प्रतिग्रह-दग्धस्यof one tainted by improper acceptance of gifts
दुष्-प्रतिग्रह-दग्धस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदुष् (उपसर्ग/अव्यय) + प्रतिग्रह (प्रातिपदिक) + दग्ध (कृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः (दुष्टः प्रतिग्रहः तेन दग्धः=कलुषितः)
दत्तम्a gift; what is given
दत्तम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
निष्फलम्fruitless
निष्फलम्:
Karta-pradhana Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (दत्तम्)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It teaches that charity is not only about the act of giving but also about the spiritual integrity of the recipient; gifts offered to those engaged in corrupt religious conduct lose their intended merit (puṇya).

By condemning the sale of Viṣṇu’s name, it protects bhakti as sincere remembrance and worship rather than a commercial transaction, emphasizing purity of intention and practice.

Ritual discipline is implied through Sandhyā-karma (Sandhyā-vandana), a daily nitya-karma grounded in Vedic practice; neglect of such obligatory rites is presented as a marker of adharmic conduct affecting religious merit.