Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Janaka Instructs Śuka: Āśrama-Sequence, Guru-Dependence, and Marks of Liberation

पाद्यं निवेद्य प्रथमं सार्ध्यं गां च न्यद्दे । स च तांमंत्रतः पूजां प्रतिगृह्य द्विजोत्तमः ॥ ४ ॥

pādyaṃ nivedya prathamaṃ sārdhyaṃ gāṃ ca nyadde | sa ca tāṃmaṃtrataḥ pūjāṃ pratigṛhya dvijottamaḥ || 4 ||

Zuerst brachte er das Wasser zum Waschen der Füße dar (pādya). Dann überreichte er die Opfergabe (nivedya) zusammen mit einer Kuh. Der erhabenste unter den Zweimalgeborenen, der Brāhmaṇa, nahm die mit Mantras vollzogene Verehrung an und wurde gebührend geehrt.

पाद्यम्water for washing the feet
पाद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) gerund, ‘having offered/presented’
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रमवाचक क्रियाविशेषण)
सार्ध्यम्arghya (honor-offering)
सार्ध्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार्ध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अर्घ्य/सार्घ्य-रूपेण)
गाम्a cow
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
न्यद्देhe gave
न्यद्दे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-दा (धातु)
Formलङ् (भूतकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
ताम्that (worship)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
मन्त्रतःwith mantras / according to mantra
मन्त्रतः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘by/according to mantra’
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिगृह्यhaving accepted
प्रतिगृह्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) gerund: ‘having accepted/received’
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born (brahmin)
द्विजोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘द्विजानाम् उत्तमः’

Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada on dharma and mantra-guided reception)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Dvijottama (Brāhmaṇa)
G
Gau (Cow)

FAQs

It teaches that liberation-oriented dharma is supported by reverent hospitality: offering pādya, giving dāna (such as a cow), and performing pūjā with mantras to honor a worthy brāhmaṇa.

Bhakti is expressed through humble service and mantra-based worship—honoring the virtuous as embodiments of sacred presence, and making offerings with devotion rather than mere formality.

It highlights correct ritual procedure (kalpa/vaidika ācāra): the use of mantras (mantrataḥ) and standard upacāras like pādya in formal reception and pūjā.