Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 161

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

विश्वघ्नलंबनकलाढ्योनस्तु तिथिवद्यगुः । शरोनोलंबनषडघ्ने तल्लवाढ्योनवित्रिभात् ॥ १६१ ॥

viśvaghnalaṃbanakalāḍhyonastu tithivadyaguḥ | śaronolaṃbanaṣaḍaghne tallavāḍhyonavitribhāt || 161 ||

Wenn der Rest um die kalā (Minute) vermehrt und durch laṃbana (Korrektur) ausgeglichen wird, ergibt sich die tithi. Wird derselbe Rest nach dem «ṣaḍ-aghna» (sechsfacher Multiplikator) behandelt, durch laṃbana berichtigt und um das entsprechende lava vermehrt, so weicht das Ergebnis nicht von der rechten tri-bhāga (Dreiteilung) ab.

विश्व-घ्न-लम्बन-कल-आढ्य-ऊनः(value) reduced by the ‘viśvaghna’ support and enriched by kalā
विश्व-घ्न-लम्बन-कल-आढ्य-ऊनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक) + लम्बन (प्रातिपदिक) + कल (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom sg); समासः—तत्पुरुष
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle/conjunction)
तिथि-वत्like a tithi
तिथि-वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतिथि (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्यय (indeclinable comparative/adverbial: ‘like/as’)
यगुःYagu (term/name; unclear)
यगुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom sg); अर्थ/पाठ अनिश्चित
शर-ऊन-लम्बन-षड्-घ्नेin/with the six-multiplied support reduced by ‘śara’
शर-ऊन-लम्बन-षड्-घ्ने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशर (प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक) + लम्बन (प्रातिपदिक) + षड् (संख्या) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी, एकवचन (locative sg; used as condition/parameter); समासः—तत्पुरुष
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
लव-आढ्य-ऊन-वि-त्रिभात्from the triple-(factor) reduced/enriched by lava
लव-आढ्य-ऊन-वि-त्रिभात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootलव (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक) + वि (उपसर्ग/अव्यय) + त्रि (संख्या) + भा/भात् (प्रातिपदिक/अव्यय-रूप)
Formपञ्चमी, एकवचन (ablative sg; form ‘-भात्’ suggests ablative/indeclinable ending; पाठ अनिश्चित); समासः—तत्पुरुष

Narada (teaching in a technical/ritual-calendar context to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It emphasizes that dharma-based observances depend on correct sacred time (kāla); accurate tithi computation safeguards the purity of vrata, pūjā, and meritorious acts.

By ensuring the correct tithi and subdivisions of time, a devotee performs worship and vows at their proper moments, aligning bhakti-practice with scriptural timing (śāstra-kāla).

Jyotiṣa Vedāṅga: it references computational steps using units like kalā and lava and corrections like laṃbana to determine tithi accurately for ritual scheduling.