The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months
Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas
निरंजनं निरा कारं निर्द्वंद्वं ब्रह्म चाप्नुयात् । अत्रैवाखंडसंज्ञं च व्रतमुक्त द्विजोत्तम ॥ ६१ ॥
niraṃjanaṃ nirā kāraṃ nirdvaṃdvaṃ brahma cāpnuyāt | atraivākhaṃḍasaṃjñaṃ ca vratamukta dvijottama || 61 ||
Er erlangt das makellose, gestaltlose, jenseits aller Gegensätze stehende, nicht-duale Brahman. Hier selbst—o Vorzüglichster der Zweimalgeborenen—ist das Gelübde namens „Akhaṇḍa“ verkündet worden.
Sanatkumara (addressing Narada as dvijottama, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: Akhaṇḍa-vrata
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It links a specific vow (the Akhaṇḍa-vrata) with the highest spiritual fruit: realization of Brahman described as stainless, formless, and beyond dualities—language typical of Vedāntic mokṣa.
While the verse uses jñāna-oriented terms (nirākāra, nirdvandva), it frames realization as the fruit of a vrata—suggesting disciplined religious observance (often performed with Viṣṇu-oriented devotion in Purāṇic practice) as a supportive path toward liberation.
The practical emphasis is on vrata-dharma (ritual discipline and observance). Though no single Vedāṅga is named, correct performance typically relies on Kalpa (ritual procedure) and proper timing (often informed by Jyotiṣa) for vow observances.