Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

द्वादश्यां कृष्णमभ्यर्चेद्गंधाद्यैरुपचारकैः । ततः संभोज्य विप्राग्र्यान्दत्वा तेभ्यश्च दक्षिणाम् ॥ ५७ ॥

dvādaśyāṃ kṛṣṇamabhyarcedgaṃdhādyairupacārakaiḥ | tataḥ saṃbhojya viprāgryāndatvā tebhyaśca dakṣiṇām || 57 ||

Am Dvādaśī-Tag soll man den Herrn Kṛṣṇa mit rituellen Gaben wie Wohlgerüchen und ähnlichen Diensten verehren; danach speise man ehrfürchtig die vornehmsten Brāhmaṇas und gebe ihnen auch die vorgeschriebene Dakṣiṇā.

dvādaśyāmon the Dvādaśī (12th lunar day)
dvādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana (sg); kāla-adhikaraṇa (time-locative)
kṛṣṇamKrishna
kṛṣṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (sg)
abhyarcetshould worship
abhyarcet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√arc (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd person/प्रथम), Ekavacana (sg); parasmaipada
gandha-ādyaiḥwith fragrances and the like
gandha-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (pl); ādi-śabda indicates ‘etc.’; karaṇa (instrument)
upacārakaiḥwith offerings/services
upacārakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootupacāraka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (pl); karaṇa (instrument)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (kramavācaka) ‘thereafter’
saṃbhojyahaving fed (honoured with food)
saṃbhojya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√bhuj (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (त्वा-प्रत्ययार्थे ल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष), ‘having fed/caused to eat’; pūrvakāla-kriyā
vipra-agryānthe foremost brāhmaṇas
vipra-agryān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + agrya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (pl)
datvāhaving given
datvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having given’; pūrvakāla-kriyā
tebhyaḥto them
tebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Puṃliṅga (m.) (contextual), Caturthī vibhakti (4th/चतुर्थी), Bahuvacana (pl); sampradāna (recipient)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (samuccaya)
dakṣiṇāma gift/fee (dakṣiṇā)
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (sg); dāna-karman (object of giving)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Krishna

FAQs

It teaches that a vrata is completed not only by personal worship of Kṛṣṇa but also by honoring dharma through feeding worthy brāhmaṇas and giving dakṣiṇā, integrating devotion with generosity.

Bhakti here is expressed through upacāra-pūjā—loving, tangible offerings like fragrance—followed by service to the Lord’s devotees (vipras), showing devotion as both worship and compassionate giving.

It reflects kalpa/ritual procedure: timing the observance on Dvādaśī, using standard upacāras (worship-services), and concluding with brāhmaṇa-bhojana and dakṣiṇā as part of correct vrata-vidhi.