The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months
प्रार्थयेदग्रतः स्थित्वा देवीं तां गिरिशप्रियाम् । गंगाद्वारे कुशावर्त्ते विल्वके नीलपर्वते ॥ १३ ॥
prārthayedagrataḥ sthitvā devīṃ tāṃ giriśapriyām | gaṃgādvāre kuśāvartte vilvake nīlaparvate || 13 ||
Vor ihr stehend, soll man zu jener Göttin beten, die Girīśa (Śiva) lieb ist — in Gaṅgādvāra, in Kuśāvarta, in Bilvaka und auf dem Berge Nīlaparvata.
Narada (teaching in the Narada Purana dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It links Devi-upāsanā (worship of the Goddess) with specific tīrthas, implying that prayer offered in sanctified locations like Gaṅgādvāra and other named sites gains heightened spiritual efficacy.
Bhakti here is expressed as direct, humble prayer—standing before the Devī who is dear to Śiva—showing devotion through reverent presence and sacred-place oriented worship.
It primarily reflects ritual application (kalpa-prayoga) through tīrtha-specific practice—where to perform worship—rather than technical Vedāṅga instruction like vyākaraṇa or jyotiṣa.