The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
उपचारैः षोडशभिस्ततः संपूज्य भक्तितः । अर्घ्यं दत्वा ततो होमं तिलव्रीहियवादिभिः ॥ ४३ ॥
upacāraiḥ ṣoḍaśabhistataḥ saṃpūjya bhaktitaḥ | arghyaṃ datvā tato homaṃ tilavrīhiyavādibhiḥ || 43 ||
Dann soll man in Bhakti mit den sechzehn rituellen Diensten vollständig verehren; nachdem man Arghya, die ehrerbietige Darbringung, dargebracht hat, soll man das Homa, das Feueropfer, mit Sesam, Reis, Gerste und ähnlichen Körnern vollziehen.
Narada (teaching in a ritual-instruction context within Book 1.4)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents devotion (bhakti) expressed through disciplined worship—completing ṣoḍaśopacāra pūjā, offering arghya, and sealing the rite with homa—showing that inner reverence is supported by orderly sacred action.
Bhakti here is not only emotion but attentive service: honoring the deity with the sixteen upacāras, making a respectful arghya offering, and dedicating the results through homa, integrating love with ritual purity and intention.
It reflects Kalpa (ritual procedure) through the prescribed sequence of pūjā → arghya → homa and the correct use of offering materials like tila, vrīhi, and yava, which are standard in Vedic sacrificial practice.