Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

स्वस्थचित्तैस्ततो ज्ञात्वा नेयं गोपालिसंज्ञिका । अनुग्रहार्थमस्माकं गौरीयं समुपागता

svasthacittaistato jñātvā neyaṃ gopālisaṃjñikā | anugrahārthamasmākaṃ gaurīyaṃ samupāgatā

তখন শান্তচিত্তে তারা বুঝল—“এটি কোনো গোপালিনী নয়; আমাদের অনুগ্রহের জন্য স্বয়ং গৌরীই এখানে এসেছেন।”

स्वस्थचित्तैःwith calm minds
स्वस्थचित्तैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक) + चित्त (प्रातिपदिक)
Formसमास (कर्मधारय; ‘स्वस्थं चित्तं येषाम्/स्वस्थचित्त’), नपुंसकलिङ्ग (चित्त-आश्रय), तृतीया (instrumental/3rd), बहुवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (काल/क्रम-सूचक adverb)
ज्ञात्वाhaving known, realizing
ज्ञात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negative particle)
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोपालीसंज्ञिकाnamed ‘Gopālī’
गोपालीसंज्ञिका:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोपाली (प्रातिपदिक) + संज्ञिका (प्रातिपदिक)
Formसमास (तत्पुरुष; ‘गोपाली-संज्ञा यस्याः/गोपालीसंज्ञिका’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुग्रहार्थम्for (the sake of) favor
अनुग्रहार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formसमास (तत्पुरुष; ‘अनुग्रहस्य अर्थः’), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे (as purpose)
अस्माकम्of us, our
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive/6th), बहुवचन
गौरीGaurī
गौरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इयम्this (indeed)
इयम्:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समुपागताhas come, has arrived
समुपागता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-आ-गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The sages, now tranquil, look upon the seeming cowherd woman and realize she is Gaurī; the scene shifts from rustic simplicity to subtle divine radiance.

G
Gaurī
G
Gopālī (guise/title)

FAQs

The Divine may appear in humble forms; discernment arises when the mind becomes steady and receptive.

Prabhāsa Kṣetra, where the Goddess’s compassionate manifestations are celebrated as part of the site’s greatness.

No; it is a recognition (jñāna) moment—understanding the Goddess’s presence as an act of grace.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App