HomeRamayanaBala KandaSarga 76Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः

Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged

वीर्यहीनमिवाशक्तं क्षत्रधर्मेण भार्गव।अवजानासि मे तेज: पश्य मेऽद्य पराक्रमम्।।।।

vīryahīnam iva aśaktaṁ kṣatradharmeṇa bhārgava | avajānāsi me tejaḥ paśya me 'dya parākramam ||

হে ভার্গব! ক্ষত্রধর্মে যেন আমি বীর্যহীন ও অক্ষম—এইরূপে তুমি আমার তেজকে অবজ্ঞা করছ। আজ আমার পরাক্রম দেখো।

vīrya-hīnam(me) as devoid of valor
vīrya-hīnam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvīrya (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारय-समास: vīryeṇa hīnam = 'devoid of valor'
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (उपमा-अव्यय)
aśaktamincapable
aśaktam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-śakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṣatra-dharmeṇaby the kṣatriya-duty
kṣatra-dharmeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkṣatra (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: kṣatrasya dharmaḥ
bhārgavaO Bhārgava (Paraśurāma)
bhārgava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
avajānāsiyou despise/insult
avajānāsi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava√jñā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); enclitic form
tejaḥenergy, splendor
tejaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
paśyasee, behold
paśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); enclitic form
adyatoday
adya:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल-अव्यय)
parākramamvalor, prowess
parākramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparākrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

"O Descendant of Bhrigu! I have listened to the (marvellous) acts you have performed. O Brahman! I commend you for discharging your duty in repaying the debt to your father.

R
Rāma
B
Bhārgava (Paraśurāma)
K
kṣatra-dharma (kṣatriya duty)

FAQs

It asserts kṣatriya-dharma: when challenged unjustly, a protector must demonstrate rightful strength to uphold order, without submitting to contempt that undermines duty.

Paraśurāma challenges Rāma; Rāma responds that he is not weak and will show his true prowess.

Steadfastness and rightful self-assertion—confidence grounded in duty rather than ego.