HomeRamayanaBala KandaSarga 76Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः

Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged

काश्यपाय मया दत्ता यदा पूर्वं वसुन्धरा।विषये मे न वस्तव्यमिति मां काश्यपोऽब्रवीत्।।।।

kāśyapāya mayā dattā yadā pūrvaṃ vasundharā | viṣaye me na vastavyam iti māṃ kāśyapo ’bravīt ||

পূর্বে যখন আমি বসুন্ধরা কাশ্যপকে দান করেছিলাম, তখন কাশ্যপ আমাকে বলেছিলেন—‘আমার অধিক্ষেত্রে তোমার বাস করা উচিত নয়।’

काश्यपायto Kāśyapa
काश्यपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkāśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), त्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
दत्ताgiven
दत्ता:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootdā (धाातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि-प्रत्ययान्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मणि-भावः (passive sense)
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
वसुन्धराthe earth
वसुन्धरा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvasundharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
विषयेin the domain/territory
विषये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
वस्तव्यम्to be lived (should live)
वस्तव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootvas (वस् धातु) + tavya (तव्य)
Formकृदन्त-तव्यत् (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय-भावः (ought/should)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
काश्यपःKāśyapa
काश्यपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

"When I gave this entire earth to Kasyapa, he said to me, 'you shall not live in my country'.

P
Paraśurāma
K
Kāśyapa
E
Earth (vasundharā)

FAQs

Satya and dharma in giving: a gift (dāna) entails honoring its consequences—Paraśurāma acknowledges Kāśyapa’s rightful authority over what was given.

Paraśurāma explains the earlier episode of donating the earth to Kāśyapa and the restriction placed upon him afterward.

Accountability and truthfulness: he openly states the binding condition that governs his conduct.