Sukta 132
यं विश्वे देवाः स्मरमसिञ्चन्नप्स्व१न्तः शोशुचानं सहाध्या। तं ते तपामि वरुणस्य धर्मणा
yáṃ víśve devā́ḥ smaráṃ ásiñcann apsv àntáḥ śóśucānam sahā́dhyā | táṃ te tapāmi váruṇasya dhármaṇā ||
Whom all the Gods poured in as Smara, within the waters, burning therewithin, together and over all—him I scorch for thee by Varuṇa’s ordinance.
যাকে সকল দেবতা ‘স্মর’ রূপে জলের মধ্যে ঢেলে দিয়েছেন—যে অন্তরে অন্তরে দগ্ধ হয়ে জ্বলে, একসঙ্গে ও সর্বত্র ব্যাপ্ত—তাকে আমি বরুণের ধর্ম (বিধান) অনুসারে তোমার জন্য তপ্ত করে দগ্ধ করি।
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified in excerpt)
Devata: Smara; Varuṇa; All Gods; Waters
Chandas: Mixed/irregular (not securely determinable from excerpt alone)
Primary: raudra
Secondary: shringara