
Book 2 operationalizes the Vijigīṣu’s power by converting sovereignty into repeatable administrative procedure. Chapter 2.20 anchors that machinery in metrological certainty: the Mānādhyakṣa must know deśa–kāla–māna (place, time, and measure) and then fixes a precise ladder of minute-to-large units (from paramāṇu upward) culminating in practical state measures used for camps, forts, and royal holdings. This is not “physics” for curiosity, but fiscal and logistical control: taxation, wages, procurement, land/works measurement, and military engineering all depend on common standards. By defining measures through bodily and craft-based references (aṅgula, vitasti, aratni/hasta; dhanurgraha, dhanurmuṣṭi; takṣṇa/kiṣku), the text ensures field usability while preserving auditability. In the Saptāṅga organism, this chapter primarily nourishes Kośa and Durga by reducing leakage, aligning contracts, and enabling disciplined construction and supply—preconditions for expansion and conquest.
Sutra 1
मानाध्यक्ष्यो देशकालमानं विद्यात् ॥ कZ_०२.२०.०१ ॥
মানাধ্যক্ষের দেশ ও কালের মান (স্থানিক ও কালিক পরিমাপ)-এর মানদণ্ড জানা উচিত।
Sutra 2
अष्टौ परमाणवो रथचक्रविप्रुट् ॥ कZ_०२.२०.०२ ॥
আটটি পরমাণু মিলে এক রথচক্র-বিপ্রুট্ (রথের চাকার সঙ্গে যুক্ত অতি সূক্ষ্ম কণা/ধুলো) হয়।
Sutra 3
ता अष्टौ लिक्षा ॥ कZ_०२.२०.०३ ॥
ওগুলোর আটটি মিলে এক লিক্ষা হয়।
Sutra 4
ता अष्तौ यूका ॥ कZ_०२.२०.०४ ॥
ওগুলোর আটটি মিলে এক ইউকা হয়।
Sutra 5
ता अष्टौ यवमध्यः ॥ कZ_०२.२०.०५ ॥
ওগুলোর আটটি মিলে এক যবমধ্য (মাঝারি আকারের যবদানা-পরিমাপ) হয়।
Sutra 6
अष्टौ यवमध्या अङ्गुलम् ॥ कZ_०२.२०.०६ ॥
আটটি যব-মধ্য মিলে এক অঙ্গুল (আঙুলের প্রস্থ) হয়।
Sutra 7
मध्यमस्य पुरुषस्य मध्यमाया अनुगुल्या मध्यप्रकर्षो वाङ्गुलम् ॥ कZ_०२.२०.०७ ॥
মাঝারি গঠনের পুরুষের মধ্যমা আঙুলের মধ্যবর্তী উঁচু/প্রক্ষেপই বাঙ্গুল।
Sutra 8
चतुरङ्गुलो धनुर्ग्रहः ॥ कZ_०२.२०.०८ ॥
ধনুগ্রহ (ধনুকের ধরন) চার অঙ্গুল পরিমাপের।
Sutra 9
अष्टाङ्गुला धनुर्मुष्टिः ॥ कZ_०२.२०.०९ ॥
ধনুর্মুষ্টি (ধনুকের মুঠ/হ্যান্ডল) আট অঙ্গুল পরিমাপের।
Sutra 10
द्वादशाङ्गुला वितस्तिः छायापौरुषं च ॥ कZ_०२.२०.१० ॥
বিতস্তি (হাতের বিস্তার) বারো অঙ্গুল; এবং ‘ছায়া-পৌরুষ’ (ছায়া-মানব) মাপও সেই অনুযায়ী নির্ধারিত।
Sutra 11
चतुर्दशाङ्गुलं शमः शलः परीरयः पदं च ॥ कZ_०२.२०.११ ॥
চৌদ্দ অঙ্গুল পরিমাপকে ‘শম’ বলা হয়—একে ‘শল’ বা ‘পরীরয়’ও বলা হয়—এবং এটিই ‘পদ’ (পা/ফুট) পরিমাপও।
Sutra 12
द्विवितस्तिररत्निः प्राजापत्यो हस्तः ॥ कZ_०२.२०.१२ ॥
দুই বিতস্তি মিলে এক অরত্নি হয়; এটিই প্রাজাপত্য হস্ত (মানক ‘কিউবিট/হাত’)।
Sutra 13
सधनुर्ग्रहः पौतवविवीतमानम् ॥ कZ_०२.२०.१३ ॥
সধনুর্গ্রহ হলো পৌতব (ওজন-পরিমাপ বিভাগ) অধীন সরকারি ভাবে যাচাইকৃত (বিবীত) মান।
Sutra 14
सधनुर्मुष्टिः कुष्कुः कंसो वा ॥ कZ_०२.२०.१४ ॥
সধনুর্মুষ্টিকে ‘কুষ্কু’ বা ‘কংস’ও বলা হয়।
Sutra 15
द्विचत्वारिंशदङ्गुलस्तक्ष्णः क्राकचनिककिष्कुः स्कन्धावारदुर्गराजपरिग्रहमानम् ॥ कZ_०२.२०.१५ ॥
বিয়াল্লিশ অঙ্গুলের ‘তক্ষ্ণ’—যাকে ‘ক্রাকচনিককিষ্কু’ও বলা হয়—সেনাশিবির (স্কন্ধাবার), দুর্গ (কেল্লা) এবং রাজার পরিগ্রহ (ঘেরাও/অধিগৃহীত এলাকা)-এর মাপ।
Sutra 16
चतुष्पञ्चाशदङ्गुलः कूप्यवनहस्तः ॥ कZ_०२.२०.१६ ॥
কূপ্যবনহস্ত ৫৪ অঙ্গুল।
Sutra 17
चतुरशीत्यङ्गुलो व्यामो रज्जुमानं खातपौरुषं च ॥ कZ_०२.२०.१७ ॥
ব্যাম ৮৪ অঙ্গুল; এটি রজ্জু-মান (দড়ির মাপ) এবং ‘খাত-পৌরুষ’ (খনন-পুরুষ) মানদণ্ড হিসেবেও ব্যবহৃত।
Sutra 18
चतुररत्निर्दण्डो धनुर्नालिका पौरुषं च गार्हपत्यम् ॥ कZ_०२.२०.१८ ॥
চার অরত্নির দণ্ডই ধনু (ধনুক) ও নালিকা; এবং এই পৌরুষই গার্হপত্য (গৃহস্থ/গৃহস্থালি) মানদণ্ড।
Sutra 19
अष्टशताङ्गुलं धनुः पथिप्राकारमानं पौरुषं चाग्निचित्यानाम् ॥ कZ_०२.२०.१९ ॥
ধনু ৮০০ অঙ্গুল; এটি সড়ক (পথি) ও প্রাকার (প্রাচীর/দেয়াল)-এর মানক মাপ, এবং অগ্নিচিত্যা (অগ্নিবেদি নির্মাণ)-এর জন্যও পৌরুষ মানদণ্ড।
Sutra 20
षट्कंसो दण्डो ब्रह्मदेयातिथ्यमानम् ॥ कZ_०२.२०.२० ॥
এক দণ্ড (লাঠি) ছয় কংসের সমান; এটি ব্রহ্মদেয়/আতিথ্য-মান (মাপ)।
Sutra 21
दशदण्डो रज्जुः ॥ कZ_०२.२०.२१ ॥
রজ্জু (মাপার দড়ি) দশ দণ্ডের সমান।
Sutra 22
द्विरज्जुकः परिदेशः ॥ कZ_०२.२०.२२ ॥
পরিদেশ (নির্ধারিত ভূমি-পরিসীমা) দুই রজ্জুর সমান।
Sutra 23
त्रिरज्जुकं निवर्तनमेकतः ॥ कZ_०२.२०.२३ ॥
নিবর্তন একদিকে তিন রজ্জুর (অর্থাৎ এক বাহুর দৈর্ঘ্য তিন রজ্জু)।
Sutra 24
द्विदण्डाधिको बाहुः ॥ कZ_०२.२०.२४ ॥
বাহু (এক মাপ) দুই দণ্ডের চেয়ে বেশি (অর্থাৎ দুই দণ্ড + একটি নির্দিষ্ট অতিরিক্ত অংশ)।
Sutra 25
द्विधनुःसहस्रं गोरुतम् ॥ कZ_०२.२०.२५ ॥
গোরুত দুই হাজার ধনুর সমান।
Sutra 26
चतुर्गोरुतं योजनम् ॥ कZ_०२.२०.२६ ॥
এক যোজন হলো চার গোরুত।
Sutra 27
इति देशमानम् ॥ कZ_०२.२०.२७ ॥
এভাবে দেশ/ভূমি-পরিমাপের মানদণ্ড সমাপ্ত।
Sutra 28
कालमानमत ऊर्ध्वम् ॥ कZ_०२.२०.२८ ॥
এরপর (আছে) কাল-পরিমাপের মানদণ্ড।
Sutra 29
तुटो लवो निमेषः काष्ठा कल्ला नालिका मुहूर्तः पूर्वापरभागौ दिवसो रात्रिः पक्षो मास ऋतुरयनं संवत्सरो युगमिति कालाः ॥ कZ_०२.२०.२९ ॥
সময়-এককগুলি হলো—তুট, লব, নিমেষ, কাষ্ঠা, কল্লা, নালিকা, মুহূর্ত; পূর্বাহ্ন ও অপরাহ্নের ভাগ; দিন, রাত; পক্ষ, মাস; ঋতু; অয়ন; সংবৎসর; এবং যুগ—এগুলোই কাল-পরিমাপ।
Sutra 30
द्वौ तुटौ लवः ॥ कZ_०२.२०.३० ॥
দুটি তুট মিলে এক লব হয়।
Sutra 31
द्वौ लवौ निमेषः ॥ कZ_०२.२०.३१ ॥
দুটি লব মিলিয়ে এক নিমেষ (চোখের পলক ফেলার ক্ষণ) হয়।
Sutra 32
पञ्चनिमेषाः काष्ठाः ॥ कZ_०२.२०.३२ ॥
পাঁচ নিমেষ মিলিয়ে এক কাষ্ঠা (সময়ের ক্ষুদ্র একক) হয়।
Sutra 33
त्रिंशत्काष्ठाः कलाः ॥ कZ_०२.२०.३३ ॥
ত্রিশ কাষ্ঠা মিলিয়ে এক কলা (সময়ের বৃহত্তর একক) হয়।
Sutra 34
चत्वारिंशत्कलाः नालिका ॥ कZ_०२.२०.३४ ॥
চল্লিশ কলা মিলিয়ে এক নালিকা (জলঘড়ি দ্বারা মাপা মানক সময়) হয়।
Sutra 35
सुवर्णमाषकाश्चत्वारश्चतुरङ्गुलायामाः कुम्भच्छिद्रमाढकमम्भसो वा नालिका ॥ कZ_०२.२०.३५ ॥
নালিকা মাপা হয় ঘটের ছিদ্র দ্বারা—ছিদ্রের পরিমাপ চার সুবর্ণ-মাষক এবং দৈর্ঘ্য চার অঙ্গুল; অথবা জলের এক আঢক পরিমাণ প্রবাহ/মাপ—এটাই নালিকা।
Sutra 36
द्विनालिको मुहूर्तः ॥ कZ_०२.२०.३६ ॥
দুটি নালিকা মিলে এক মুহূর্ত হয়।
Sutra 37
पञ्चदशमुहूर्तो दिवसो रात्रिश्च चैत्रे चाश्वयुजे च मासि भवतः ॥ कZ_०२.२०.३७ ॥
চৈত্র ও আশ্বযুজ মাসে দিন ও রাত—উভয়ই পনেরো-পনেরো মুহূর্ত (অর্থাৎ সমান) হয়।
Sutra 38
ततः परं त्रिभिर्मुहूर्तैरन्यतरः षण्मासं वर्धते ह्रसते चेति ॥ कZ_०२.२०.३८ ॥
এরপর তিন-তিন মুহূর্ত করে বৃদ্ধি পেয়ে ছয় মাস পর্যন্ত এক পক্ষ (দিন বা রাত) বাড়ে এবং অন্যটি সেই অনুপাতে কমে।
Sutra 39
छायायामष्टपौरुष्यामष्टादशभागश्छेदः षट्पौरुष्यां चतुर्दशभागः त्रिपौरुष्यामष्टभागः द्विपौरुष्यां षड्भागः पौरुष्यां चतुर्भागः अष्टाङ्गुलायां त्रयो दशभागाः चतुरङ्गुलायां त्रयोऽष्टभागाः अच्छायो मध्याह्न इति ॥ कZ_०२.२०.३९ ॥
ছায়ার মান অনুযায়ী: আট পौरুষ হলে কাট-অফ ১৮ ভাগ; ছয় পौरুষে ১৪ ভাগ; তিন পौरুষে ৮ ভাগ; দুই পौरুষে ৬ ভাগ; এক পौरুষে ৪ ভাগ; আট অঙ্গুলে ৩/১০ ভাগ; চার অঙ্গুলে ৩/৮ ভাগ। ছায়া না থাকলে তা মধ্যাহ্ন।
Sutra 40
ज्येष्ठामूलीय आषाढश्च ग्रीष्मः ॥ कZ_०२.२०.६० ॥
‘গ্রীষ্ম’ (গরমকাল) ঋতু জ্যেষ্ঠামূলীয় ও আষাঢ়—এই দুই মাস নিয়ে গঠিত।
Sutra 41
शिशिराद्युत्तरायणम् ॥ कZ_०२.२०.६१ ॥
উত্তরায়ণ শিশির (শীত ঋতু) থেকে শুরু হয়।
Sutra 42
वर्षादि दक्षिणायनम् ॥ कZ_०२.२०.६२ ॥
দক্ষিণায়ণ বর্ষা (বর্ষাকাল) থেকে শুরু হয়।
Sutra 43
द्व्ययनः संवत्सरः ॥ कZ_०२.२०.६३ ॥
সংবৎসর (বছর) দুই অয়ন (অর্ধবর্ষ) নিয়ে গঠিত।
Sutra 44
पञ्चसंवत्सरो युगम् । इति ॥ कZ_०२.२०.६४ ॥
পাঁচ সংবৎসরের সময়কালই ‘যুগ’—এটাই নিয়ম।
Sutra 45
दिवसस्य हरत्यर्कः षष्टिभागमृतौ ततः ॥ कZ_०२.२०.६५अब् ॥
প্রতি ঋতুতে সূর্য দিনের ষাট ভাগের এক ভাগ হরণ করে (অর্থাৎ দিন-দৈর্ঘ্য/সময়ে ঋতুগত পরিবর্তন ঘটায়)।
Sutra 46
करोत्येकमहश्छेदं तथैवैकं च चन्द्रमाः ॥ कZ_०२.२०.६५च्द् ॥
এভাবে সময়ের সাথে এটি এক দিনের কাটছাঁট/সমন্বয় ঘটায়; তদ্রূপ চন্দ্রও এক (দিনের সমন্বয়) ঘটায়।
Sutra 47
एवमर्धतृतीयानामब्दानामधिमासकम् ॥ कZ_०२.२०.६६अब् ॥
এইভাবে অর্ধ ও তৃতীয়াংশ করে সঞ্চিত বছরগুলোর জন্য অধিমাস (অন্তর্বর্তী মাস) প্রয়োগ করতে হয়।
Sutra 48
ग्रीष्मे जनयतः पूर्वं पञ्चाब्दान्ते च पश्चिमम् ॥ कZ_०२.२०.६६च्द् ॥
অধিমাস গ্রীষ্মকালে উৎপন্ন হয়—প্রথমে (আগে সন্নিবেশ) এবং পাঁচ-বছরের চক্রের শেষে পরে (পশ্চাৎ সন্নিবেশ)।
Sutra 49
अर्धन्यूनश्चान्द्रमासः ॥ कZ_०२.२०.४९ ॥
চান্দ্র মাস অর্ধ দিন কম (অর্থাৎ ঊনত্রিশ ও অর্ধ দিন-রাত্রি)।
Sutra 50
सप्तविंशतिर्नाक्षत्रमासः ॥ कZ_०२.२०.५० ॥
নক্ষত্র-মাস সাতাশ (দিন) নিয়ে গঠিত।
Sutra 51
द्वात्रिंशद्बलमासः ॥ कZ_०२.२०.५१ ॥
বল-মাস বত্রিশ দিনের হয়।
Sutra 52
पञ्चत्रिंशदश्ववाहायाः ॥ कZ_०२.२०.५२ ॥
‘অশ্ববাহা’ (ঘোড়া-পরিবহন) গণনায় মাস পঁয়ত্রিশ দিনের।
Sutra 53
चत्वारिंशद्धस्तिवाहायाः ॥ कZ_०२.२०.५३ ॥
‘হস্তিবাহা’ (হাতি-পরিবহন) গণনায় মাস চল্লিশ দিনের।
Sutra 54
द्वौ मासाव् ऋतुः ॥ कZ_०२.२०.५४ ॥
ঋতু দুই মাসের।
Sutra 55
श्रावणः प्रौष्ठपदश्च वर्षाः ॥ कZ_०२.२०.५५ ॥
শ্রাবণ ও প্রৌষ্ঠপদ—এই দু’টি বর্ষা-ঋতু।
Sutra 56
आश्वयुजः कार्त्तिकश्च शरत् ॥ कZ_०२.२०.५६ ॥
আশ্বিন ও কার্তিক—এই দুই মাসই শরৎ ঋতু।
Sutra 57
मार्गशीर्षः पौषश्च हेमन्तः ॥ कZ_०२.२०.५७ ॥
মার্গশীর্ষ ও পৌষ—এই দুই মাসই হেমন্ত (প্রারম্ভিক শীত)।
Sutra 58
माघः फाल्गुनश्च शिशिरः ॥ कZ_०२.२०.५८ ॥
মাঘ ও ফাল্গুন—এই দুই মাসই শিশির (শেষ শীত)।
Sutra 59
चैत्रो वैशाखश्च वसन्तः ॥ कZ_०२.२०.५९ ॥
চৈত্র ও বৈশাখ—এই দুই মাসই বসন্ত (বসন্ত ঋতু)।
Stable prices and fair exchange, reduced fraud in markets and state procurement, accurate assessment for taxes/wages, and reliable engineering dimensions for forts and camps—collectively increasing public trust and state solvency.
This excerpt defines standards rather than listing punishments; in Kauṭilya’s administrative logic, deviation from authorized measures typically triggers fines, confiscation of goods, and disciplinary action against responsible officials after inspection by the measuring authority.