Sukta 1.116
जुजुरुषो नासत्योत वव्रिं प्रामुञ्चतं द्रापिमिव च्यवानात् । प्रातिरतं जहितस्यायुर्दस्रादित्पतिमकृणुतं कनीनाम् ॥
jujuruṣó nāsatyóta vavríṃ prā́muñcataṃ drā́pim iva cyávānāt | prā́t irataṃ jahitásyā́yur dasrā́dit pátim akṛṇutaṃ kanī́nām ||
হে নাসত্যদ্বয়, জীৰ্ণ-ক্ষয়িষ্ণুৰ বাবেও তোমালোক চ্যৱানাৰ পৰা আৱৰণ-খোলাটো চামৰা খোলাৰ দৰে মুকলি কৰিলাহ। ত্যাগ কৰা জীৱন-শ্বাসক তোমালোক পুনৰ আগবঢ়াই দিলে; হে দস্ৰ (অদ্ভুত-কর্মকাৰী)দ্বয়, তোমালোক তেওঁক পুনৰ কনীনাসকলৰ স্বামী—যৌৱনশক্তিৰ অধিপতি কৰি তুলিলাহ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.