Sukta 1.116
परावतं नासत्यानुदेथामुच्चाबुध्नं चक्रथुर्जिह्मबारम् । क्षरन्नापो न पायनाय राये सहस्राय तृष्यते गोतमस्य ॥
párāvatáṃ nāsatyā anudethām uccā́budhnaṃ cakrathur jihmá-bāram | kṣárann ā́paḥ na pā́yanāya rā́ye sahásrāya tṛ́ṣyate gótamasya ||
হে নাসত্যদ্বয়, তোমালোক দূৰতম পৰাৱতলৈও তেওঁৰ পিছে পিছে গ’লাহ; বোজাত বেঁকা হৈ পৰা উচ্চ-ভিত্তিৰ আধাৰক তোমালোক দৃঢ় কৰি তুলিলাহ। পানীয়স্থানলৈ ধাৱমান পানীৰ দৰে, সহস্ৰগুণ ঐশ্বৰ্যৰ বাবে তৃষ্ণাতুৰ গৌতমৰ নিমিত্তে তোমালোক বৃদ্ধি-সাধন দান-ধাৰা প্ৰবাহিত কৰিলাহ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.