Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

यतिप्रायश्चित्तविधानम्

Ascetic Atonements and Discipline

एवं कृत्वा सुदुष्टात्मा भिन्नवृत्तो व्रताच्च्युतः भूयो निर्वेदमापन्नश् चरेच्चान्द्रायणं व्रतम्

evaṃ kṛtvā suduṣṭātmā bhinnavṛtto vratāccyutaḥ bhūyo nirvedamāpannaś careccāndrāyaṇaṃ vratam

এনেদৰে কৰি দুষ্টচিত্ত, আচৰণ ভাঙি ব্ৰতচ্যুত হোৱা ব্যক্তি—সত্য অনুতাপে পুনৰ ‘চান্দ্ৰায়ণ’ ব্ৰত পালন কৰক, যাতে পশু (বদ্ধ আত্মা)ৰ পাশ শিথিল হৈ পতি শিৱৰ পথলৈ ঘূৰে।

evaṃthus/in this manner
evaṃ:
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
su-duṣṭa-ātmāone of very wicked/corrupted mind
su-duṣṭa-ātmā:
bhinna-vṛttaḥwhose conduct/observance is broken
bhinna-vṛttaḥ:
vrata-āt-cyutaḥfallen from the vow
vrata-āt-cyutaḥ:
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
nirvedam āpannaḥhaving attained remorse/dispassion (repentance)
nirvedam āpannaḥ:
caretshould practice/undertake
caret:
cāndrāyaṇamthe Cāndrāyaṇa expiatory observance (moon-related fasting discipline)
cāndrāyaṇam:
vratamvow/penance
vratam:

Suta Goswami (narrating śāstric injunctions within the Linga Purana to the sages of Naimiṣāraṇya)