Devanagari scriptविधिना शास्त्रदृष्टेन संवत्सरमिति श्रुतिः ततः संवत्सरस्यान्ते भूयः प्रक्षीणकल्मषः पुनर्निर्वेदमापन्नश् चरेद्भिक्षुरतन्द्रितः
Transliterationvidhinā śāstradṛṣṭena saṃvatsaramiti śrutiḥ tataḥ saṃvatsarasyānte bhūyaḥ prakṣīṇakalmaṣaḥ punarnirvedamāpannaś caredbhikṣuratandritaḥ
Translationশ্ৰুতি কয়—শাস্ত্ৰদৃষ্ট বিধি অনুসাৰে এটা বছৰ পালন কৰিব লাগে। তাৰ পাছত বছৰৰ অন্তত, কল্মষ অধিক ক্ষয় হ’লে, ভিক্ষু পুনৰ নিৰ্বেদত স্থিৰ হৈ অপ্রমাদে ভিক্ষাচৰণ কৰি থাকক।
Word by Wordविधिना (vidhinā)according to the prescribed method शास्त्रदृष्टेन (śāstradṛṣṭena)as taught/seen in the scriptures संवत्सरम् (saṃvatsaram)for a year श्रुतिः (śrutiḥ)scriptural statement/tradition संवत्सरस्यान्ते (saṃvatsarasyānte)at the end of the year भूयः (bhūyaḥ)further/again प्रक्षीणकल्मषः (prakṣīṇakalmaṣaḥ)with sins/impurities diminished निर्वेदम् (nirvedam)dispassion, world-weariness leading to detachment आपन्नः (āpannaḥ)having attained/entered चरेत् (caret)should practice/should move about भिक्षुः (bhikṣuḥ)mendicant, renunciant अतन्द्रितः (atandritaḥ)without sloth, vigilant SpeakerSuta Goswami (narrating the vrata/discipline taught in the Linga Purana tradition)