Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

गन्धद्वारेति तस्या वै गोमयं स्वस्थम् आहरेत् तेजो ऽसि शुक्तम् इत्याज्यं कापिलं संहरेद्बुधः

gandhadvāreti tasyā vai gomayaṃ svastham āharet tejo 'si śuktam ityājyaṃ kāpilaṃ saṃharedbudhaḥ

“গন্ধদ্বাৰে…” মন্ত্ৰ উচ্চাৰণ কৰি শুদ্ধ আৰু সুস্থ গোময় আনিব। আৰু “তেজোऽসি…” সূক্ত পাঠ কৰি জ্ঞানী সাধকে কপিলা গাইৰ ঘৃতো সংগ্ৰহ কৰিব—শিৱপূজাত অৰ্পণযোগ্য।

गन्धद्वारेति (gandhadvāra iti)with the mantra beginning “gandha-dvāra-”
गन्धद्वारेति (gandhadvāra iti):
तस्या वै (tasyā vai)for that (rite), indeed
तस्या वै (tasyā vai):
गोमयम् (gomayam)cow-dung
गोमयम् (gomayam):
स्वस्थम् (svastham)pure, sound, wholesome
स्वस्थम् (svastham):
आहरेत् (āharet)should bring/obtain
आहरेत् (āharet):
तेजो ऽसि (tejo 'si)“you are radiance/tejas” (mantra opening)
तेजो ऽसि (tejo 'si):
शुक्तम् (śuktam)“well-spoken/declared” (as a mantra-formula)
शुक्तम् (śuktam):
इति (iti)thus
इति (iti):
आज्यम् (ājyam)ghee/clarified butter
आज्यम् (ājyam):
कापिलम् (kāpilam)from a tawny cow (kapilā)
कापिलम् (kāpilam):
संहरेत् (saṃharet)should gather/collect
संहरेत् (saṃharet):
बुधः (budhaḥ)the wise (ritual knower).
बुधः (budhaḥ):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)