पठेत्सहस्रं नाम्ना तु दुर्वासादित्यसंनिधौ । षण्मासान्मुच्यते जंतुर्यद्यपि ब्रह्महा नरः
paṭhetsahasraṃ nāmnā tu durvāsādityasaṃnidhau | ṣaṇmāsānmucyate jaṃturyadyapi brahmahā naraḥ
بحضرة «دورفاساديتيا» ينبغي تلاوة «الألف اسم» (سَهَسْرَنَامَا). وخلال ستة أشهر يتحرّر الكائن—even إن كان رجلًا مُدانًا بإثم برهمه-هتيا.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Durvāsāditya
Type: kshetra
Scene: A devotee sits near the Durvāsāditya shrine counting a mālā, reciting a sahasranāma; the Sun’s rays form a protective mandala, and a shadowy ‘mahāpātaka’ figure fades over months.
Nāma-japa performed at a consecrated place and presence is presented as a time-bound, transformative path of purification.
The shrine/presence (saṃnidhi) of Durvāsāditya within Prabhāsakṣetra.
Recitation of a sahasranāma (thousand names) in front of Durvāsāditya, with the stated fruit of purification within six months.