अपि दोषसहस्राणि यदि पुत्रः समाचरेत् । प्राणद्रोहेऽपि निरतो न माता पापमाचरेत् । तस्मात्सत्यं मम ब्रूहि मा शापवशगा भव
api doṣasahasrāṇi yadi putraḥ samācaret | prāṇadrohe'pi nirato na mātā pāpamācaret | tasmātsatyaṃ mama brūhi mā śāpavaśagā bhava
ولو أن الابن ارتكب آلاف العيوب—ولو كان مُصِرًّا على إيذاء الحياة—فلا ينبغي للأم أن تقترف الإثم. لذلك قولي لي الحق؛ ولا تخضعي لسلطان اللعنة.
Sūrya (Āditya) addressing Chāyā
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha region)
Type: kshetra
Listener: Primary interlocutor in the Prabhāsa-māhātmya frame (traditionally a sage/assembly)
Scene: A tense moral appeal: a speaker restrains a would-be curse, invoking the sanctity of motherhood and truth; the atmosphere is grave, with the radiance of Sūrya implied in the background of Prabhāsa’s sacred shore.
Truthfulness and restraint are higher than anger; compassion is upheld as a defining duty of motherhood.
The narrative is embedded in Prabhāsakṣetra Māhātmya (Prabhāsa), though this verse teaches dharma rather than describing a tīrtha.
None; it is a moral injunction (satya and avoidance of śāpa).