Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 89

जय नीलकंठ वरवृषभगमन जय सकललोकदुरितानुशमन । जय सिद्धसुरासुरविनतचरण जय रुद्र रौद्रभवजलधितरण

jaya nīlakaṃṭha varavṛṣabhagamana jaya sakalalokaduritānuśamana | jaya siddhasurāsuravinatacaraṇa jaya rudra raudrabhavajaladhitaraṇa

النصر لك يا نِيلَكَنْثَ، راكبَ الثورِ الكريم؛ النصر لك يا من تُسكّنُ آثامَ العوالمِ كلِّها وآلامَها. النصر لك يا من تنحني عند قدميه السِّدْهَةُ والآلهةُ والأسورا؛ النصر لك يا رودرا، يا من يُعَبِّرُ بالكائناتِ بحرَ التكوّنِ الرهيب.

jayahail! victory to!
jaya:
Sambodhana (Vocative address marker)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
FormAvyaya; sambodhana-arthaka udgāra (exclamation of victory/praise)
nīlakaṃṭhaO Blue-throated One (Śiva)
nīlakaṃṭha:
Sambodhana (Addressee)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक) + kaṃṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (8th/सम्बोधन), Ekavacana; epithet used in address
varavṛṣabhagamanaO rider/one who goes with the noble bull
varavṛṣabhagamana:
Sambodhana (Addressee)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + vṛṣabha (प्रातिपदिक) + gamana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (8th/सम्बोधन), Ekavacana; (vara-vṛṣabha)-gamana = whose going/vehicle is the excellent bull
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Vocative address marker)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
FormAvyaya; sambodhana-arthaka udgāra
sakalalokaduritānuśamanaO remover of the sins of all worlds
sakalalokaduritānuśamana:
Sambodhana (Addressee)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + durita (प्रातिपदिक) + anuśamana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (8th/सम्बोधन), Ekavacana; sakala-loka-durita-anuśamana = pacifier/remover of sins of all worlds
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Vocative address marker)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
FormAvyaya; sambodhana-arthaka udgāra
siddhasurāsuravinatacaraṇaO one whose feet are bowed to by siddhas, gods, and asuras
siddhasurāsuravinatacaraṇa:
Sambodhana (Addressee)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक) + sura (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक) + vinata (कृदन्त; √nam/नम्, kta) + caraṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (8th/सम्बोधन), Ekavacana; siddha-sura-asura-vinata-caraṇa = whose feet are bowed to by siddhas, gods and asuras
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Vocative address marker)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
FormAvyaya; sambodhana-arthaka udgāra
rudraO Rudra
rudra:
Sambodhana (Addressee)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (8th/सम्बोधन), Ekavacana
raudrabhavajaladhitaraṇaO crosser of the ocean of dreadful existence
raudrabhavajaladhitaraṇa:
Sambodhana (Addressee)
TypeNoun
Rootraudra (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक) + jaladhi (प्रातिपदिक) + taraṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (8th/सम्बोधन), Ekavacana; raudra-bhava-jaladhi-taraṇa = ferry/crosser of the ocean of fierce worldly existence

Bāṇa

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (general)

Type: kshetra

Scene: A devotee at the Narmadā bank offers añjali while Śiva as Nīlakaṇṭha appears with Vṛṣabha, surrounded by siddhas and devas bowing; the river glows like a path across the ocean of becoming.

Ś
Śiva (Nīlakaṇṭha, Rudra)
S
Siddhas
D
Devas
A
Asuras
B
Bull (Vṛṣabha/Nandin)

FAQs

Śiva is the liberator who removes sin and ferries devotees across saṃsāra (the ocean of becoming).

No specific tirtha is named; the verse is a general Śaiva mokṣa-oriented praise.

None directly; the verse supports nāma-kīrtana and stotra as purifying practices.