Rig Veda Sukta 113
Mandala 10Sukta 11310 Mantras

Sukta 113

Sukta 10.113

Devata

Indra (supported by Dyāvā-Pṛthivī and Viśve Devāḥ)

Chandas

Trishtubh (probable; requires verification)

تُمجِّد هذه الترتيلة اندفاعَ بأسِ إندرا إذ تُسانِد السماءُ والأرضُ وجميعُ الآلهة قوّتَه، ولا سيّما بعد أن يُنعِش السُّوما إرادتَه وذكاءَه. وتستحضر فعلَه في قتل فِرِترا—إذ شقَّ الظلمةَ التي كانت تحبسُ المياه—ثم تجعل من ذلك الظفر دعاءً لحمايةٍ في الحاضر، وعبورٍ آمنٍ لما وراء الشدائد، وأساسٍ عريضٍ ثابتٍ للمتعبّدين.

Mantras

Mantra 1

तमस्य द्यावापृथिवी सचेतसा विश्वेभिर्देवैरनु शुष्ममावताम् । यदैत्कृण्वानो महिमानमिन्द्रियं पीत्वी सोमस्य क्रतुमाँ अवर्धत ॥

هو—فلتُنمِّ السَّماءُ والأرضُ، على وفاقٍ، مع جميع الآلهة، قوّتَه؛ إذ مضى يُشكِّل عظمته السيّدة، وبعد أن شرب السُّوما، ازداد ذو الإرادة الحكيمة.

Mantra 2

तमस्य विष्णुर्महिमानमोजसांशुं दधन्वान्मधुनो वि रप्शते । देवेभिरिन्द्रो मघवा सयावभिर्वृत्रं जघन्वाँ अभवद्वरेण्यः ॥

وعنه، فِشنو—حاملُ الشُّعاع بالقوّة—يبسط عظمةَ اللذّةِ المُعسَّلة. ومع الآلهة رفاقًا، صار إندرا المُغدِق، بعد أن قتل فِرترا، مُختارًا مُستحقًّا—جديرًا بأن يُختار للعمل.

Mantra 3

वृत्रेण यदहिना बिभ्रदायुधा समस्थिथा युधये शंसमाविदे । विश्वे ते अत्र मरुतः सह त्मनावर्धन्नुग्र महिमानमिन्द्रियम् ॥

حين وقفتَ مع فِرِترا، مع الحيّة، حاملاً أسلحتك، ثابتاً للقتال لتنال الثناء—فهنا جميعُ مَرُوتَكَ معاً، بقوّة ذواتهم، زادوا، أيّها الجبّار، عظمتَكَ السيّدية، مجدَكَ الإندريّ (قوّتك الإلهية).

Mantra 4

जज्ञान एव व्यबाधत स्पृधः प्रापश्यद्वीरो अभि पौंस्यं रणम् । अवृश्चदद्रिमव सस्यदः सृजदस्तभ्नान्नाकं स्वपस्यया पृथुम् ॥

مولوداً في بأسه، طردَ على الفورِ الخصومات؛ ونظرَ البطلُ إلى معركةِ الرجولة. شقَّ الصخرة؛ وأطلقَ الجداولَ المحبوسة؛ وأقامَ السماءَ الفسيحةَ بعمله المتقَن.

Mantra 5

आदिन्द्रः सत्रा तविषीरपत्यत वरीयो द्यावापृथिवी अबाधत । अवाभरद्धृषितो वज्रमायसं शेवं मित्राय वरुणाय दाशुषे ॥

ثم إنَّ إندرا، في اندفاعٍ دائمٍ من القوّة، أطلقَ قواه إلى الحركة؛ ففتحَ مجالاً أوسعَ ودفعَ السماءَ والأرضَ متباعدتين. وأنزلَ الجسورُ الفَجْرَةَ الحديديّةَ (فَجْرَه/فَجْرَه: الفَجْرَة، الفَجْرَة/الفَجْرَة) —الفَجْرَةَ، فَجْرَةَ إندرا (vajra)—خَيراً مُنقِذاً لِمِترا وفَرُونَةَ، ولِلمُعطي الذي يقدّم القُربان.

Mantra 6

इन्द्रस्यात्र तविषीभ्यो विरप्शिन ऋघायतो अरंहयन्त मन्यवे । वृत्रं यदुग्रो व्यवृश्चदोजसापो बिभ्रतं तमसा परीवृतम् ॥

هنا، من شدائد إندرا الدافعة، أسرع ذوو العمل الواسع قوى الاندفاع لِغَضَبِه في القتال؛ وحين شقَّ الجبّارُ بعزمه فِرِترا حابسَ المياه، وهو مُحاطٌ كلَّه بالظلمة.

Mantra 7

या वीर्याणि प्रथमानि कर्त्वा महित्वेभिर्यतमानौ समीयतुः । ध्वान्तं तमोऽव दध्वसे हत इन्द्रो मह्ना पूर्वहूतावपत्यत ॥

لمّا أُنجزت الأفعالُ البطوليةُ الأولى، وبسعيهم بعظمتهم اجتمعوا؛ أُلقيَ الغَسَقُ، الظلامُ، عمّن كان مكبوتًا به—إندرا، وبعظمِ قوّته اندفعَ كالقوّةِ المدعوّةِ منذ القِدَم.

Mantra 8

विश्वे देवासो अध वृष्ण्यानि तेऽवर्धयन्त्सोमवत्या वचस्यया । रद्धं वृत्रमहिमिन्द्रस्य हन्मनाग्निर्न जम्भैस्तृष्वन्नमावयत् ॥

ثم إنّ جميعَ الآلهة زادوا قواكَ الفحوليةَ بكلمةِ الإقرارِ المفعمةِ بسوما. إنّ الحيّةَ المانعةَ فِرِترا، وقد كُبِحَت ووُثِقَت، بقوّةِ إندرا القاتلة—كأنّها مُمضوغةٌ بفكَّي أغني—فبذلك نِيلَ القوتُ للقوى العطشى.

Mantra 9

भूरि दक्षेभिर्वचनेभिॠक्वभिः सख्येभिः सख्यानि प्र वोचत । इन्द्रो धुनिं च चुमुरिं च दम्भयञ्छ्रद्धामनस्या शृणुते दभीतये ॥

بمهارةٍ وافرة—وبالكلماتِ وبأناشيدِ الـṛk، وبالصحبة—أعلِنوا عُرى الصحبة. إنَّ إندرا، وهو يُخضِعُ دُهُني وتشوموري، يُصغي بعقلٍ ذي إيمان، لِقهرِ المعتدي.

Mantra 10

त्वं पुरूण्या भरा स्वश्व्या येभिर्मंसै निवचनानि शंसन् । सुगेभिर्विश्वा दुरिता तरेम विदो षु ण उर्विया गाधमद्य ॥

هاتِ لنا كثرةَ الخيرات، يا إندرا، بقواك ذاتِ الخيلِ الحسنة؛ وبها، في الإلهامِ الفكري، نُثبِتُ الأقوالَ المقرَّرة. وبمسالكَ حسنةٍ لنعبرْ كلَّ الشدائد؛ أنتَ العالِم، فامنحْنا اليومَ أساسًا واسعًا راسخًا.

Frequently Asked Questions

It praises Indra’s power, heightened by Soma, recalls his victory over Vṛtra who held back the waters in darkness, and asks Indra for help, prosperity, and a secure foundation.

They represent the cosmic supports of order and stability; the hymn depicts them, along with the All-Gods, as fostering and backing Indra’s force so his victory benefits the world.

Beyond the myth, it symbolizes removing inner blockage—fear, confusion, inertia—so that clarity, energy, and life-flow can move freely again.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App