Sukta 5
पार्थिवा दिव्याः पशव आरण्या ग्राम्याश्च ये। अपक्षाः पक्षिणश्च ये ते जाता ब्रह्मचारिणः
pārthívā divyā́ḥ paśáva āraṇyā́ grāmyā́ś ca yé | apakṣā́ḥ pakṣíṇaś ca yé té jātā́ brahmacā́riṇaḥ ||
The beasts of earth, the beasts of heaven, the wild and those of village-home; the wingless things and birds that fly—these all are born of the vowed Student.
حيواناتُ الأرضِ وحيواناتُ السماءِ، والوحشيّةُ وما يألفُ القرى والديار؛ وما لا أجنحةَ له والطيورُ الطائرةُ—كلُّ ذلك مولودٌ من البراهماچارين (الطالبِ ذي النذر).
Rishi: Atharvanic tradition (AV 11.5 brahmacarya cycle)
Devata: Brahmacārin/Brahmacarya as generative-protective principle
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From vast inventory of life → settled assurance of generative order.","listener_experience":"Calm confidence that one’s household life and resources are held within sacred discipline.","intensity":4}