देव्युवाच । यदेतद्भवता प्रोक्तं प्राची सर्वत्र दुर्ल्लभा । विशेषेण कुरुक्षेत्रे प्रभासे पुष्करे तथा
devyuvāca | yadetadbhavatā proktaṃ prācī sarvatra durllabhā | viśeṣeṇa kurukṣetre prabhāse puṣkare tathā
女神说道:“你所说的——普拉奇河(Prācī)在各处都难得一见——确是如此;尤其在俱卢之田(Kurukṣetra)、在普罗婆娑(Prabhāsa),以及同样在补湿迦罗(Puṣkara)。”
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prācī (at Prabhāsa; also referenced at Kurukṣetra and Puṣkara)
Type: kshetra
Listener: Maheśvara (Īśvara)
Scene: Devī, seated beside Maheśvara in a sacred grove, points toward a faint, shimmering watercourse; in the background appear emblematic silhouettes of Kurukṣetra, Prabhāsa seashore, and Puṣkara lake, indicating the river’s rare presence across famed pilgrimage landscapes.
The greatest tīrthas are rare and therefore worthy of special seeking; sacred geography is revealed through divine dialogue.
Prācī tīrtha, highlighted in relation to Kurukṣetra, Prabhāsa, and Puṣkara.
None directly; the verse introduces a theological-geographical inquiry.