समाहूय ततो देवीं स्वां सुतां पद्मसंभवः । उवाच पुत्रि गच्छ त्वं गृहीत्वाग्निं महोदधिम् । मद्वाक्यं नान्यथा कार्यं गच्छ शीघ्रं महाप्रभे
samāhūya tato devīṃ svāṃ sutāṃ padmasaṃbhavaḥ | uvāca putri gaccha tvaṃ gṛhītvāgniṃ mahodadhim | madvākyaṃ nānyathā kāryaṃ gaccha śīghraṃ mahāprabhe
于是莲华所生者(梵天)召来女神——自己的女儿——说道:“女儿啊,去吧;携此火前往浩瀚大海。我的命令不可有他。速去吧,光辉无量者!”
Brahmā
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual) / Mahodadhi (as sacred threshold)
Type: kshetra
Scene: Brahmā, lotus-born, summons his radiant daughter Sarasvatī and commands her to carry consecrated fire swiftly to the great ocean; the scene is set in a celestial court with urgency and solemnity.
Cosmic order is restored through precise obedience to divine instruction; disciplined action protects the worlds.
Prabhāsakṣetra is the māhātmya setting; the verse also evokes the ‘great ocean’ as a sacred cosmic boundary.
None; it narrates a divine assignment rather than prescribing a human ritual.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.