कुसुमैर्वारिसंभूतैस्तुलस्या करवीरकैः । तद्देशसंभवैः पुष्पैः पूजयेद्गरुडध्वजम्
kusumairvārisaṃbhūtaistulasyā karavīrakaiḥ | taddeśasaṃbhavaiḥ puṣpaiḥ pūjayedgaruḍadhvajam
应以水中所生之花、以圣罗勒(tulasī)、以夹竹桃花(karavīra),并以此圣域本地所生之花,礼敬那以迦楼罗为旗的毗湿奴。
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (local puṣpa-upacāra)
Type: kshetra
Scene: Devotees gather water-born lotuses and local blossoms; tulasī sprigs and karavīra flowers are arranged in brass plates before a Garuḍa-bannered Viṣṇu icon, with the sea-breeze entering the temple courtyard.
Devotion becomes complete when worship is performed with purity and with offerings drawn from the sacred landscape itself.
Dvārakā and its sacred environs, especially the Gomatī region praised in the Dvārakā Māhātmya.
Viṣṇu-pūjā using tulasī, aquatic flowers, and locally grown blossoms as offerings.