लिखितं तिष्ठते यस्य गृहे तत्तीर्थमेव च । बलाच्छुणुष्व माहात्म्यं द्वारकायाः समुद्भवम्
likhitaṃ tiṣṭhate yasya gṛhe tattīrthameva ca | balācchuṇuṣva māhātmyaṃ dvārakāyāḥ samudbhavam
凡其家中常存此书写本者,其家即是真正的圣地(tīrtha)。因此,当专心聆听这由都瓦拉卡所兴起的《都瓦拉卡圣德》。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dvārakā Māhātmya (as a sanctifying object)
Type: kshetra (domesticated as gṛha-tīrtha)
Listener: Pilgrimage audience (not explicit)
Scene: A manuscript of Dvārakā Māhātmya rests on a decorated stand in a household shrine; the home subtly appears as a tīrtha with lotus motifs, tīrtha-water pot, and a vision of Dvārakā’s gates superimposed.
Sacred geography becomes portable through devotion: preserving Dvārakā’s māhātmya sanctifies the household and encourages śravaṇa (listening) as a living practice of dharma.
Dvārakā; additionally, the home that keeps the written māhātmya is described as becoming a tīrtha-like space.
Keeping a written copy at home (likhitaṃ tiṣṭhate) and listening to the māhātmya (śravaṇa).