भागीरथी प्रयागं च यमुना च सरस्वती । सरयूगंडकी पुण्या गोमती पूर्ववाहिनी
bhāgīrathī prayāgaṃ ca yamunā ca sarasvatī | sarayūgaṃḍakī puṇyā gomatī pūrvavāhinī
彼处有婆伽罗提(恒河)、普罗耶伽、亚穆那与萨拉斯瓦蒂;亦有圣洁的萨罗由与甘达基,以及向东流的戈摩提——诸圣河与诸渡口皆来会集。
Śrī Prahlāda (continuing narration)
Tirtha: Prayāga (explicit) alongside major rivers as tīrtha-bodies
Type: sangam
Listener: Sages/assembly (implied)
Scene: A grand procession of river-goddesses: Gaṅgā radiant with crocodile mount, Yamunā with tortoise, Sarasvatī with vīṇā, Sarayū and Gaṇḍakī with lotus garlands, Gomati flowing east—each moving toward the sea-facing city of Dvārakā.
All renowned rivers and confluence-tīrthas are unified in sanctity when oriented toward devotion to the supreme dhāma.
Dvārakā indirectly—these famous rivers and tīrthas are listed as participants in her glorification.
No explicit rite is prescribed here; the verse functions as a sacred-geography enumeration of tīrthas.