नास्ति लोकत्रये तीर्थं स्नातुं सिंहगते गुरौ । यद्वै नायाति गौतम्यां क्षेत्रं चापि विशुद्धये । काशीप्रयागमुख्यानि राजंते यत्प्रसादतः
nāsti lokatraye tīrthaṃ snātuṃ siṃhagate gurau | yadvai nāyāti gautamyāṃ kṣetraṃ cāpi viśuddhaye | kāśīprayāgamukhyāni rājaṃte yatprasādataḥ
在三界之中,当师星(木星,Guru)行至狮子宫时,没有任何供圣浴的圣地渡口不归于乔达弥河;同样,凡求清净的圣域,也无不依凭于她。迦尸、普拉雅伽以及诸最胜圣地,皆因她的恩泽而光辉。
Gautama
Tirtha: Gautamī (Siṃhastha snāna)
Type: river
Listener: The assembled audience (implied)
Scene: A grand Siṃhastha scene: Jupiter symbolized in the sky with Leo iconography; countless tīrtha-deities and personified rivers arrive to bathe in Gautamī; in the distance, symbolic shrines of Kāśī and Prayāga glow, ‘shining by her grace’.
Sacred time (astrological auspiciousness) and sacred place unite—tīrtha power is amplified when dharma honors both.
Gautamī is exalted as the gathering-point of tīrthas; Kāśī and Prayāga are also named as foremost holy sites.
Snāna (ritual bathing) is highlighted, especially when Jupiter (Guru) is in Leo (Siṃha-gata), an auspicious tīrtha-time.