ऋग्यजुःसामभिर्वाग्भिः कृष्णं संतोषयंति ये । कल्पांतं ब्रह्मलोके तु ते वसंति द्विजोत्तमाः
ṛgyajuḥsāmabhirvāgbhiḥ kṛṣṇaṃ saṃtoṣayaṃti ye | kalpāṃtaṃ brahmaloke tu te vasaṃti dvijottamāḥ
以《梨俱》《夜柔》《娑摩》吠陀之言辞令克里希纳欢喜的诸位上等二次生者,将住于梵天界(Brahmaloka)直至劫终。
Sūta (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Addressed as ‘dvijoत्तमाः’—ideal brāhmaṇa audience; also general pilgrims by extension
Scene: Three groups of dvijas chant Ṛg, Yajus, and Sāma before Kṛṣṇa; the sound becomes visible as flowing ribbons of light rising toward a lotus-like Brahmaloka above, indicating kalpānta residence.
Vedic speech offered in devotion becomes a direct means to exalted post-mortem realms.
Dvārakā, where Kṛṣṇa is worshiped through Vedic recitation.
Praising Kṛṣṇa with Vedic mantras/utterances from Ṛg, Yajus, and Sāma.