गावल्गणस्य तीर्थं च अक्रूरस्य महात्मनः । बलदेवस्य तीर्थं तु उग्रसेनस्य चापरम्
gāvalgaṇasya tīrthaṃ ca akrūrasya mahātmanaḥ | baladevasya tīrthaṃ tu ugrasenasya cāparam
亦有伽瓦尔伽那(Gāvalgaṇa)之圣渡处,以及大心者阿克鲁罗(Akrūra)之圣渡处;同样还有婆罗提婆(Baladeva)之圣渡处,并另有乌格罗塞那(Ugrasena)之圣渡处。
Sūta (deduced)
Tirtha: Gāvalgaṇa-tīrtha; Akrūra-tīrtha; Baladeva-tīrtha; Ugrasena-tīrtha
Type: ghat
Scene: A pilgrim-path along the Dvārakā littoral with small tīrtha-kundas/ghāṭas marked by banners bearing the names Gāvalgaṇa, Akrūra, Baladeva, and Ugrasena; distant temple spire and sea-horizon.
The Dvārakā landscape is portrayed as sanctified through association with exemplary devotees and leaders, making remembrance itself a form of merit.
The tīrthas associated with Gāvalgaṇa, Akrūra, Baladeva, and Ugrasena within the Dvārakā Māhātmya circuit.
No specific rite is stated; the verse continues the tīrtha-listing meant for pilgrimage visitation.