अर्बुदे गौतमी यात्रा सिंहस्थे च बृहस्पतौ । अमायां सोमवारेण द्विषड्गोदावरीफलम्
arbude gautamī yātrā siṃhasthe ca bṛhaspatau | amāyāṃ somavāreṇa dviṣaḍgodāvarīphalam
在阿尔布达(Arbuda),当布里哈斯帕提(Bṛhaspati,木星)处于狮子宫(Siṃhastha)之时,若于逢星期一的阿摩婆娑耶(amāvasyā,新月日)前往朝圣高塔弥(Gautamī,即戈达瓦里 Godāvarī),其功德等同于在戈达瓦里河中沐浴六次之果。
Pulastya (deduced from immediate next adhyāya opening; continuing narration)
Tirtha: Gautamī (Godāvarī) — Siṃhastha context; referenced within Arbuda discourse
Type: river
Listener: A king
Scene: Pilgrims at a riverbank under an auspicious sky-mark: Jupiter symbolically enthroned in Leo; a Monday amāvāsyā night/dawn atmosphere with lamps, priests guiding snāna, and banners marking Siṃhastha.
Sacred time (Simhastha, Amāvasyā, Somavāra) intensifies the merit of tīrtha-yātrā and snāna when performed with faith.
The Gautamī—identified with the Godāvarī—within the Arbuda (Mount Abu) tīrtha context.
Undertake the Gautamī pilgrimage on Amāvasyā that coincides with Monday during Simhastha (Jupiter in Leo) for multiplied merit.