अथ जानाति नो गौरी मानिनी परमेश्वरी । तस्यैवं चिन्तयानस्य बहुशो नृपसत्तम
atha jānāti no gaurī māninī parameśvarī | tasyaivaṃ cintayānasya bahuśo nṛpasattama
于是,傲然而至高的女神高丽(Gaurī)知晓了他的心念。当他如此反复思量之时,噢,诸王之最胜者……
Pulastya
Tirtha: Arbuda kṣetra (Acaleśvara context)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpasattama)
Scene: Gaurī, dignified and slightly proud (māninī), perceives Śiva’s repeated inner pondering; the air is charged with unspoken dialogue, set against Arbuda’s rocky slopes and forested ridges.
Puranic tīrtha narratives often unfold through divine relational awareness—Gaurī’s understanding signals the next dharmic resolution.
The Arbuda sacred region where the Acaleśvara-Gaṅgā theme is being developed.
None in this verse; it sets the narrative stage for a practical sacred arrangement.