उपायं सुमहद्ध्यात्वा जाह्नवीसंगसंभवम् । तेनादिष्टा गणाः सर्वे नंदिभृङ्गिपुरःसराः
upāyaṃ sumahaddhyātvā jāhnavīsaṃgasaṃbhavam | tenādiṣṭā gaṇāḥ sarve naṃdibhṛṅgipuraḥsarāḥ
他思惟出一项极其宏大的妙策,使得与阇诃那毗(Jāhnavī,即恒河)得以相合;遂命令一切伽那众,由难提(Nandin)与婆陵耆(Bhṛṅgin)为前导。
Pulastya
Tirtha: Proposed kuṇḍa of Arbuda (Gaṅgā-saṅgama enabling)
Type: kund
Listener: King (nṛpasattama)
Scene: Śiva, after deep contemplation, issues a command; Nandin and Bhṛṅgin stand at the fore, with ranks of gaṇas ready—some carrying tools, others bearing stones and ritual vessels—against the rugged Arbuda slope.
Sacred geography is shaped through purposeful divine action; the Lord’s attendants become instruments for establishing pilgrim-benefiting tīrthas.
Arbuda’s Acaleśvara area, where arrangements are made for Gaṅgā’s association.
Not a ritual, but a directive initiating sacred construction—preparing the ground for a water-based holy spot (kuṇḍa/tīrtha).