नमस्ते विश्वरूपे च नमस्ते विश्वसंस्तुते । त्वं मतिस्त्वं धृतिः कांतिस्त्वं सुधा त्वं विभावरी
namaste viśvarūpe ca namaste viśvasaṃstute | tvaṃ matistvaṃ dhṛtiḥ kāṃtistvaṃ sudhā tvaṃ vibhāvarī
顶礼于汝,形体即宇宙者;顶礼于汝,为世间所共赞者。汝为慧解,汝为坚忍,汝为妙丽;汝为甘露,汝为长夜。
Devāḥ (the Gods)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A celestial assembly offers salutations to the Devī envisioned as the universe itself—stars, rivers, mountains, and beings forming her body; her face serene yet vast, night (vibhāvarī) as her veil.
The Goddess is praised as both cosmic totality and the inner virtues sustaining dharma and life.
The verse belongs to the Arbuda-khaṇḍa sequence within Prabhāsa-khaṇḍa, linked to Arbuda’s sacred geography.
Devotional stuti (praise) using theological epithets that identify the Goddess with cosmic and ethical principles.