एतस्मिन्नेव काले तु स राजा हरिवत्सलः । निमील्य लोचने स्वीये समाधिस्थो बभूव ह
etasminneva kāle tu sa rājā harivatsalaḥ | nimīlya locane svīye samādhistho babhūva ha
就在那一刻,那位为哈利所钟爱的国王合上双目,入于三摩地(samādhi)。
Narrative voice (contextual; speaker not explicitly marked in the verse)
Tirtha: Arbuda
Type: peak
Scene: A king sits immovable in meditation amid storm-darkness, eyes gently closed, posture steady; the world outside is obscured, but his inner focus is luminous.
In danger, the devotee turns inward to the Lord through samādhi rather than reacting with fear or violence.
The verse itself does not name a tīrtha; it highlights the king’s devotional practice within the Arbuda-khaṇḍa narrative.
Meditative absorption (samādhi/dhyāna) is exemplified, though not framed as a formal ritual injunction.