गंगाद्यानि च तीर्थानि केदाराद्या दिवौकसः । मया सह पुरा देवाः शक्राद्या नृपसत्तमाः
gaṃgādyāni ca tīrthāni kedārādyā divaukasaḥ | mayā saha purā devāḥ śakrādyā nṛpasattamāḥ
“自恒河(Gaṅgā)起的诸圣地(tīrtha),以及与自凯达罗(Kedāra)起诸处相连的天界众神——往昔,帝释(Śakra/Indra)率领诸天曾与我同在,噢,诸王之最。”
Pulastya
Tirtha: Gaṅgā and Kedāra-associated tīrthas (collective)
Type: kshetra
Listener: Yayāti
Scene: Pulastya recalls an earlier time when he was accompanied by Indra and the gods, moving among famed tīrthas like Gaṅgā and Kedāra-linked sites—suggesting a celestial pilgrimage procession.
Holy places are portrayed as cosmic institutions—tīrthas and devas together sustain dharma, making pilgrimage part of a larger sacred order.
Gaṅgā-tīrthas and Kedāra (as a leading sacred locus) are invoked as central reference points.
No direct ritual; it introduces the divine assembly and the sacred geography framework.