Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

भूमावर्बुदशैलेन्द्रे संस्थितानि कलेर्भयात् । गंगा सरस्वती चैव यमुना पुष्कराणि च

bhūmāvarbudaśailendre saṃsthitāni kalerbhayāt | gaṃgā sarasvatī caiva yamunā puṣkarāṇi ca

因畏惧迦利,他们来到人间,安住于阿尔布达山——群山之主:恒河(Gaṅgā)、萨拉斯瓦蒂(Sarasvatī)、亚穆纳(Yamunā),以及诸普什迦罗(Puṣkara)圣地亦然。

भूमौon the earth
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative), एकवचन
अर्बुद-शैलेन्द्रेon Arbuda, the lord of mountains
अर्बुद-शैलेन्द्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक) + शैल (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘mountain-lord named Arbuda’/‘Arbuda mountain’)
संस्थितानिwere stationed/settled
संस्थितानि:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘saṃsthita’; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
कलेःof Kali
कलेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (Genitive), एकवचन
भयात्from fear
भयात्:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (Ablative), एकवचन
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
यमुनाYamunā
यमुना:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
पुष्कराणिPuṣkaras (sacred lakes/places)
पुष्कराणि:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Pulastya (continuing narration)

Tirtha: Arbuda-śaila tīrtha-samāhāra (Gaṅgā–Sarasvatī–Yamunā–Puṣkara-sannidhāna)

Type: peak

Listener: null

Scene: On the lofty Arbuda mountain, personified river-goddesses—Gaṅgā, Sarasvatī, Yamunā—arrive with attendant tīrtha-spirits; the atmosphere suggests a protective retreat from Kali’s shadow.

A
Arbuda (Mount Abu)
G
Gaṅgā
S
Sarasvatī
Y
Yamunā
P
Puṣkara
K
Kali

FAQs

The Purāṇic vision treats tīrthas as living sanctities that can gather where dharma is protected, ensuring access to grace even in Kali Yuga.

Arbuda (Mount Arbuda/Mount Abu) is glorified as the mountain where major tīrthas and sacred rivers take residence.

Implicitly, pilgrimage (yātrā) and darśana of Arbuda are encouraged, since major tīrthas are said to abide there in Kali Yuga.