ऋषय ऊचुः । किं प्रमाणोऽर्बुदो नाम कस्मिन्देशे व्यवस्थितः । कथं वासिष्ठमाहात्म्यात्प्रथितो धरणीतले
ṛṣaya ūcuḥ | kiṃ pramāṇo'rbudo nāma kasmindeśe vyavasthitaḥ | kathaṃ vāsiṣṭhamāhātmyātprathito dharaṇītale
诸仙人说道:“名为阿尔布达(Arbuda)之地,其尺度与广袤为何?它坐落于何方国土?又如何因圣仙瓦西什塔(Vasiṣṭha)之威德而名闻大地?”
Ṛṣis
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: Sūta (questioned) → Ṛṣis (to be instructed)
Scene: A circle of sages respectfully questioning the narrator; behind them a faint outline of a mountain and a compass-like motif indicating ‘measure’ and ‘direction’, signaling the start of a geographic-cum-mythic exposition.
True understanding of a tīrtha includes its geography, its spiritual lineage, and the sage-power that established its fame.
Arbuda, whose greatness is linked to Vasiṣṭha.
None; this verse frames questions to elicit the māhātmya narrative.